免费电子书、AI语音、有声书: 傷寒論 by active 168-196 Zhongjing Zhang

有声书: 傷寒論 by active 168-196 Zhongjing Zhang
0:00 / Unknown
Loading QR code...
您可以在我们的 AI Voice AudioBook iOS 和 Android 应用程序中收听《傷寒論》(作者:活跃于168-196的张仲景)的完整内容。您可以克隆任何声音,并使用电子书或网站内容制作自己的有声书。立即从移动应用商店下载。
收听有声书: 傷寒論 by active 168-196 Zhongjing Zhang
傷寒論 序
論曰:我曾看見古代名醫越人診斷虢國君主的病情,望著齊侯的臉色,從未不為他們傑出的才能而感嘆!奇怪的是當今世上的人,竟然不將心思放在醫藥上,精研方術,上可以治療君王和親人的疾病,下可以拯救貧窮低賤者的困厄,中間可以保全身體健康,養護生命。卻只顧追求榮華權勢,仰望權貴,汲汲營營,只追求名利,崇尚虛假的表面,而忽略了根本,外表華麗而內裡枯槁。皮毛都沒有了,毛髮又依附在哪裡呢?突然遭遇邪風的侵襲,染上非尋常的疾病,禍患臨頭,才驚慌失措;屈服於人,寄希望於他人,窮困潦倒,束手待斃。用百年壽命,握著至貴的生命,卻交給庸醫,任其擺布。唉!身體已死,神智消滅,變成異類,沉入幽暗的泉下,徒然哭泣。痛心啊!世人都昏迷不醒,不能覺悟,不珍惜生命,如此輕視生命,那還有什麼所謂的榮華權勢呢?向前不能愛人知人,向後不能愛身知己,遇到災禍身處險境,渾渾噩噩,如同無知的遊魂。可悲啊!追逐世俗的人,奔競於浮華,不鞏固根本,忘記自身忘記事物,危險如同冰上寫字,以至於此。
我的宗族原本很多,接近二百人。建安年間以來,還不到十年,死亡者,三分之二,傷寒佔了十之七。感嘆往昔的凋零,悲傷英年早逝者無法拯救,於是我勤求古訓,廣泛採集各方醫藥,參考《素問》、《九卷》、《八十一難》、《陰陽大論》、《胎臚藥錄》,以及《平脈辨證》,編成了《傷寒雜病論》共十六卷,雖然不能完全治癒所有疾病,但或許可以見病知源,如果能依循我所編集的,就能明白一半以上的道理了。
夫天佈五行,以運轉萬物,人稟受五常,而有五臟,經絡、俞穴,陰陽交會,幽微玄妙,變化無窮,若非才能卓越、見識高超,怎能探究其道理呢:上古有神農、黃帝、歧伯、伯高、雷公、少俞、少師、仲文,中古有長桑、扁鵲,漢代有公乘陽慶以及倉公,在此之後,都是我聽聞的。
觀察當今的醫者,不思索鑽研經書,以推演自己的知識,各承襲家傳,從頭到尾依循舊法。診察疾病詢問病情,務求口頭上的應答,面對面僅僅片刻,就開出湯藥,按寸部診脈不及尺部,握手不及腳部,人迎、歐陽三部不參照,呼吸數息不足五十,短期內不明確診斷,九候脈象從未相似,明堂、閉庭都觀察不到,可謂只看到了管子的狹小。想要分辨死生,實在是困難的。孔子說,生而知之者是上等。學習是次等。多聽多記多了解,是再次等的。我平素喜好方術,這些事情都談論過。
捲之一
辨脈法第一
問曰:脈有陰陽者,何謂也?答曰:凡脈大、浮、數、動、滑,此名陽也;脈沉、澀、弱、弦、微,此名陰也。凡陰病見陽脈者生,陽病見陰脈者死。
問曰:脈有陽結陰結者,何以別之?答曰:其脈浮而數,能食,不大便者,此為實,名曰陽結也,預計十六日當劇。其脈沉而遲,不能食,身體沉重,大便反而乾硬,名曰陰結也。預計十四日當劇。
問曰:病有灑淅惡寒而又發熱者,何?答曰:陰脈不足,陽往從之;陽脈不足,陰往乘之。曰:何謂陽不足?答曰:假如寸口脈微,名曰陽不足,陰氣上入陽中,則灑淅惡寒也。曰:何謂陰不足?答曰:假如尺脈弱,名曰陰不足,陽氣下陷入陰中,則發熱也。
陽脈浮(一作微) § 陰脈弱者,則血虛。血虛則筋急。
其脈沉者,榮氣微也。
其脈浮,而汗出如珠子般流淌者,衛氣衰弱也。
榮氣微者,加以燒針,則血液不行,更加發熱而煩躁不安。
脈(一云秋脈)藹藹,像車蓋一樣者,名曰陽結也。
脈(一云夏脈)纍纍,像連續不斷的長竿一樣者,名曰陰結也。
脈瞥瞥,像羹湯上浮著的油脂一樣者,陽氣微弱也。
脈縈縈,像蜘蛛絲一樣者,陽氣(一云陰氣)衰弱也。
脈綿綿,像瀉下的漆斷了線一樣者,亡失了血也。
脈來緩慢,時而停止一下又恢復來者,名曰結。脈來數急,時而停止一下又恢復來者,名曰促(一作縱)。
脈,陽盛則促,陰盛則結,此皆為病脈。
陰陽相搏,名曰動。陽動則汗出,陰動則發熱。身體發冷、惡寒者,此三焦受傷也。
若數脈出現在關上,上下沒有頭尾,像豆子一樣大小,搏動搖擺者,名曰動也。
陽脈浮大而濡,陰脈浮大而濡,陰脈與陽脈同等者,名曰緩也。脈浮而緊者,名曰弦也。弦者,狀如弓弦,按壓下去不移動。脈緊者,像轉動的繩索無常規。
脈弦而大,弦則為減,大則為芤。減則為寒,芤則為虛。寒虛相搏,此名為革。婦人則半產、漏下,男子則亡血、失精。
問曰:病有戰慄而汗出,因此得以痊癒者,何也?答曰:脈浮而緊,按壓下去反而是芤,此為本虛,所以應當戰慄而汗出。此人本來虛弱,所以發戰慄。脈浮,所以應當汗出而痊癒。
若脈浮而數,按壓下去不芤,此人本來不虛;若要自行痊癒,但會汗出而已,不會發戰慄。
問曰:病有不戰慄而汗出痊癒者,何也?答曰:其脈大而浮數,所以知道是不戰慄而汗出痊癒。
問曰:病有不戰慄、不汗出而痊癒者,何也?答曰:其脈自然微弱,這是因為曾經發汗、或吐、或下、或亡血,導致內裡沒有津液,此時陰陽自然調和,必定會自行痊癒,所以不戰慄、不汗出而痊癒。
問曰:傷寒三天,脈浮數而微,病人身體涼和者,何也?答曰:這是病情將要痊癒的徵兆。於半夜痊癒。脈浮而痊癒者,會悄悄地出汗;脈數而痊癒者,必定能吃東西;脈微而痊癒者,必定會大汗淋漓。
問曰:病情脈象,想知道是否痊癒,何以區別?答曰:寸口、關上、尺中三處,大小、浮沉、遲數都相同,即使有寒熱沒有解除,此脈陰陽是平和的,即使病情嚴重也應當痊癒。
立夏時節得到洪(一作浮)大脈象,是其本位脈象。此人若病身體疼痛沉重,需要發汗。若第二天身體不疼痛不沉重,則無需發汗。若汗悄悄地自行流出,第二天便會痊癒。何以言之?立夏時節得到洪大脈象,是其時令的脈象,所以才會這樣。四季以此類推。
問曰:凡病想知道何時得病?何時痊癒?答曰:假如半夜得病,第二天中午痊癒;中午得病,半夜痊癒。何以言之?中午得病,半夜痊癒者,是因陽氣得到陰氣的幫助而解。半夜得病,第二天中午痊癒者,是因陰氣得到陽氣的幫助而解。
寸口脈浮表示在表,沉表示在裡,數表示在腑,遲表示在臟。假如脈遲,此表示在臟。
趺陽脈浮而澀,少陰脈如常,其病在脾,應當瀉下。何以知道?若脈浮大者,氣實血虛。如今趺陽脈浮而澀,所以知道是脾氣不足,胃氣虛弱。以少陰脈弦而浮(一作沉),才出現此脈象是調和的脈象,所以稱作如常。若反而滑而數者,所以知道應當排膿。寸口脈浮而緊,浮則為風,緊則為寒。風則傷衛,寒則傷榮。榮衛都受傷,骨節煩疼,應當發汗。
趺陽脈遲而緩,胃氣如常。趺陽脈浮而數,浮則傷胃,數則動脾,這不是本來的病,是醫者誤用了瀉法造成的。榮衛內陷,其數先微,脈反而只是浮,此人必定大便乾硬,氣往上衝後緩解。何以言之?本來因數脈觸動脾,其數先微,所以知道脾氣不能正常運化,大便乾硬,氣往上衝後緩解。如今脈反而浮,其數改變為微,邪氣獨留,心中就會飢餓,邪熱不能殺死穀物,潮熱發渴,數脈應當遲緩,脈象因前後度數如法,病人就會飢餓。數脈不按時出現,就會生惡瘡。
師曰:病人脈微而澀者,這是醫者造成的病。大肆發汗,又多次大瀉,此人亡血,病應當惡寒,然後才發熱,沒有停止的時候,夏季盛熱時,卻想穿上衣服,冬季嚴寒時,卻想脫光衣服,之所以這樣,是因為陽氣微弱所以惡寒,陰氣虛弱所以發熱,這是醫者發其汗,使陽氣微弱,又大瀉,使陰氣虛弱。五月時,陽氣在表,胃中虛冷,因陽氣內在微弱,不能抵禦寒冷,所以想穿衣服;十一月時,陽氣在裡,胃中煩熱,因陰氣內在虛弱,不能抵禦熱量,所以想脫衣服。又陰脈遲澀,所以知道是亡血。
脈浮而大,心下反而堅硬,有熱屬於臟腑者,應當攻治,不可發汗。屬於腑者,不可過度小便。小便過多則大便乾硬,汗出多則熱退,汗出少則便秘,脈遲時尚不可攻。
脈浮而洪,身體汗出如油,喘息不停,水漿不下,身體不仁,時而安靜時而躁亂,此為命將絕。
又不知道哪個臟腑先承受災禍,若汗出眼瞼浮腫,喘息不停者,此為肺先絕。陽氣反而獨留,身體像被煙燻過一樣,直視搖頭,此為心絕。嘴唇發青,四肢拘攣如執水習者,此為肝絕。口周顏色發黃褐,出現柔和的汗發黃者,此為脾絕。小便失禁,說胡話,眼睛反而直視者,此為腎絕。
又不知道哪個臟腑的陰陽先絕,若陽氣先絕,陰氣後竭者,此人必死,身體顏色必定發青;陰氣先絕,陽氣後竭者,此人必死,身體顏色必定發赤,腋下溫熱,心下發熱。
寸口脈浮大,而醫者反而瀉之,這是大逆。浮則無血,大則為寒,寒氣相搏,則為腸鳴,醫者卻不知道,反而飲冷水,使汗大量排出,水遇寒氣,寒必相搏,此人即將死亡。趺陽脈浮,浮則為虛,浮虛相搏,所以會出現氣息微弱。言胃氣虛竭。脈滑,則為噦。此是醫者的過錯,責怪虛證卻取實證,守著空虛卻迫血。脈浮、鼻中乾燥者,必定衄血。
各種脈象浮數,應當發熱,卻灑淅惡寒,若有疼痛之處,飲食如常者,是體內積聚成膿。脈浮而遲。
您可以下载、在线阅读或查找这本完整电子书《傷寒論》(作者:活跃于168-196的张仲景)的更多详情:
并使用我们的AI语音有声书应用,将其转换为您喜欢的任何声音的有声书。
Loading QR code...